عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْذِرِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «لَا تَزَالُ طَائِفَةٌ مِنْ أُمَّتِي يُقَاتِلُونَ عَلَى الْحَقِّ ظَاهِرِينَ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فَيَنْزِلُ عِيسَى ابْنُ مَر��يَمَ فَيَقُولُ أَمِيرُهُمْ تَعَالَ صَلِّ لَنَا فَيَقُولُ لَا إِنَّ بَعْضَكُمْ عَلَى بَعْضٍ أُمَرَاءُ لِتَكْرِمَةِ اللَّهِ هَذِهِ الْأُمَّةَ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Hudhayfah ibn al-Yaman (may Allah be well pleased with him) said: I know better what the Dajjal will have with him than he knows himself. He will have with him two rivers: one that appears as white water, and one that appears as blazing fire. Whoever among you reaches that time, let him choose the river that appears as fire and close his eyes, then lower his head and drink from it, for it is cool water.
اردو ترجمہ
حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: میں بہتر جانتا ہوں کہ دجال کے پاس کیا ہوگا، اس سے زیادہ جو وہ خود جانتا ہے۔ اس کے پاس دو نہریں ہوں گی: ایک جو سفید پانی کی طرح نظر آئے گی اور ایک جو دہکتی ہوئی آگ کی طرح نظر آئے گی۔ تم میں سے جو اس وقت کو پائے تو وہ اس نہر کو چنے جو آگ کی طرح نظر آئے اور اپنی آنکھیں بند کرے، پھر سر جھکا کر اس سے پیے کیونکہ وہ ٹھنڈا پانی ہے۔
