عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بِحَرَّانَ قَالَ حَدَّثَنَا عَمِّي الْوَلِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ حَفْصِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «لَا تَنْقَضِي الدُّنْيَا حَتَّى تَكُونَ عِنْدَ لُكَعِ بْنِ لُكَعٍ»
انگریزی ترجمہ
Ahmad ibn Khalid ibn Abd al-Malik in Harran informed us, my uncle al-Walid ibn Abd al-Malik narrated to us, Makhlad ibn Yazid narrated to us from Hafs ibn Maysarah from Yahya ibn Sa'id al-Ansari from Anas ibn Malik who said: The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "The world will not pass away until it is with Luka' son of Luka' (the most contemptible person)."
