عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي حَازِمٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «تَقِيءُ الْأَرْضُ أَفْلَاذَ كَبِدِهَا أَمْثَالَ الْأُسْطُوَانِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ قَالَ فَيَجِيءُ السَّارِقُ فَيَقُولُ فِي هَذَا قُطِعْتُ وَيَجِيءُ الْقَاتِلُ فَيَقُولُ فِي هَذَا قُتِلْتُ وَيَجِيءُ الْقَاطِعُ فَيَقُولُ فِي هَذَا قَطَعْتُ رَحِمِي وَيَدَعُونَهُ لَا يَأْخُذُونَ مِنْهُ شَيْئًا»
انگریزی ترجمہ
Abu Ya'la informed us, Wasil ibn Abd al-A'la narrated to us, Ibn Fudayl narrated to us from his father from Abu Hazim from Abu Hurayrah who said: The Messenger of Allah (peace be upon him) said: "The earth will vomit up pieces of its liver like pillars of gold and silver. The thief will come and say: 'For this my hand was cut off.' The killer will come and say: 'For this I killed.' The one who severed ties will come and say: 'For this I severed my kinship ties.' And they will leave it, not taking anything from it."
