عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَقَّارِ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنِ اكْتَوَى أَوِ اسْتَرْقَى فَقَدْ بَرِئَ مِنَ التَّوَكُّلِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be well pleased with him) narrated: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) state: "Indeed, incantations (ruqa), amulets, and love-charms (tiwalah) are shirk (polytheism)." They asked: "O Abu Abdur-Rahman, we know about incantations and amulets, but what is tiwalah?" He said: "It is something women make to endear themselves to their husbands."
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو فرماتے سنا: "بے شک منتر، تعویذ اور تولہ (محبت کا جادو) شرک ہیں۔" لوگوں نے پوچھا: "اے ابو عبدالرحمٰن! منتر اور تعویذ تو ہم جانتے ہیں مگر تولہ کیا ہے؟" فرمایا: "وہ چیز ہے جو عورتیں اپنے شوہروں کو اپنی طرف مائل کرنے کے لیے بناتی ہیں۔"
