عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ كُنْتُ أَلْعَبُ بِالْبَنَاتِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَتْ فَكُنَّ يَأْتِينِي صَوَاحِبِي فَكُنَّ إِذَا رَأَيْنَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَنْقَمِعْنَ مِنْهُ فَكَانَ ﷺ يُسَرِّبُهُنَّ إِلَيَّ يَلْعَبْنَ مَعِي «
انگریزی ترجمہ
'A'ishah (may Allah be well pleased with her) said: I used to play with dolls during the time of the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him). She said: My companions would come to me, and when they saw the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him), they would hide from him. He (peace and blessings of Allah be upon him) would send them to me to play with me.
اردو ترجمہ
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں: میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے زمانے میں گڑیوں سے کھیلا کرتی تھی۔ انہوں نے کہا: میری سہیلیاں میرے پاس آتیں، اور جب وہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھتیں تو ان سے چھپ جاتیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم انہیں میرے پاس بھیج دیتے کہ میرے ساتھ کھیلیں۔
