عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ لَمَّا رَأَى الصُّوَرَ فِي الْبَيْتِ يَعْنِي الْكَعْبَةَ لَمْ يَدْخُلْ وَأَمَرَ بِهَا فمُحِيَتْ وَرَأَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ بِأَيْدِيهِمَا الْأَزْلَامُ فَقَالَ «قَاتَلَهُمُ اللَّهُ وَاللَّهِ مَا اسْتَقْسَمَا بِالْأَزْلَامِ قَطُّ»
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Ibn 'Abbas (may Allah be well pleased with him) that when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saw images in the House — meaning the Ka'bah — he did not enter and ordered that they be erased. He saw Ibrahim and Isma'il with divining arrows in their hands, so he said: «May Allah destroy them! By Allah, they never practiced divination with arrows at all.»
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ جب نبی کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے گھر میں یعنی کعبہ میں تصویریں دیکھیں تو اندر داخل نہیں ہوئے اور انہیں مٹانے کا حکم دیا۔ آپ نے ابراہیم اور اسماعیل کی تصویریں دیکھیں جن کے ہاتھوں میں قرعہ اندازی کے تیر تھے، تو فرمایا: «اللہ انہیں ہلاک کرے! اللہ کی قسم انہوں نے کبھی بھی قرعہ اندازی کے تیروں سے فال نہیں نکالا۔»
