عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي عَوْنٍ الرَّيَّانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ اتَّخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ خَاتَمًا فَلَبِسَهُ وَقَالَ «شَغَلَنِي هَذَا عَنْكُمْ مُنْذُ الْيَوْمِ» ثُمَّ رَمَى بِهِ
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Ahmad ibn Abi Awn al-Rayyani narrated to us, he said: Ya'qub ibn Ibrahim al-Dawraqi narrated to us, he said: Uthman ibn Umar narrated to us from Malik ibn Mighwal from Sulayman al-Shaybani from Sa'id ibn Jubayr from Ibn Abbas who said: The Messenger of Allah (peace be upon him) made a ring and wore it, and said: 'This has distracted me from you since today.' Then he threw it away.
اردو ترجمہ
محمد بن احمد بن ابی عون ریانی نے ہمیں خبر دی، انہوں نے کہا: یعقوب بن ابراہیم دورقی نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: عثمان بن عمر نے ہمیں مالک بن مغول سے حدیث بیان کی، انہوں نے سلیمان شیبانی سے، انہوں نے سعید بن جبیر سے، انہوں نے حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کی، انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے انگوٹھی بنوائی اور اسے پہنا اور فرمایا: «آج سے اس نے مجھے تم سے مشغول کر دیا ہے۔» پھر آپ نے اسے پھینک دیا۔
