عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ قَالَ أَخْبَرَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُشَيْرٍ قَالَ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ «أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي رَهْطٍ مِنْ مُزَيْنَةَ فَبَايَعْنَاهُ وَإِنَّهُ لَمُطْلَقُ الْأَزْرَارِ فَأَدْخَلْتُ يَدِي فِي جَيْبِ قَمِيصِهِ فَمَسَسْتُ الْخَاتَمَ فَمَا رَأَيْتُ مُعَاوِيَةَ وَلَا أَبَاهُ قَطُّ فِي شِتَاءٍ وَلَا حَرٍّ إِلَّا تَنْطَلِقُ أُزُرُهُمَا لَا يُزِرَّانِ أَبَدًا»
انگریزی ترجمہ
Ahmad ibn 'Ali ibn al-Muthanna narrated to us, he said: 'Ali ibn al-Ja'd narrated to us, he said: Zuhayr ibn Mu'awiyah informed us from 'Urwah ibn 'Abdullah ibn Qushayr, he said: Mu'awiyah ibn Qurrah narrated to me from his father who said: «I came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) in a group from Muzaynah, and we pledged allegiance to him while his buttons were undone. I put my hand inside the collar of his shirt and touched the Seal (of Prophethood). I never saw Mu'awiyah nor his father in winter or summer except that their buttons were undone; they never fastened them.»
اردو ترجمہ
احمد بن علی بن مثنیٰ نے ہمیں خبر دی، انہوں نے کہا: علی بن جعد نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: زہیر بن معاویہ نے عروہ بن عبداللہ بن قشیر سے روایت کی، انہوں نے کہا: معاویہ بن قرہ نے مجھے اپنے والد سے روایت کی، انہوں نے فرمایا: «میں مزینہ کے ایک گروہ کے ساتھ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور ہم نے آپ سے بیعت کی جبکہ آپ کے بٹن کھلے ہوئے تھے۔ میں نے اپنا ہاتھ آپ کی قمیص کے گریبان میں ڈالا اور مہر نبوت کو چھوا۔ میں نے کبھی معاویہ اور نہ ان کے والد کو سردی یا گرمی میں دیکھا مگر ان کے بٹن کھلے ہوئے تھے، وہ کبھی انہیں بند نہیں کرتے تھے۔»
