عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ مُقَرِّنٍ أَنَّهُ قَالَ «شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ إِذَا كَانَ عِنْدَ الْقِتَالِ فَلَمْ يُقَاتِلْ أَوَّلَ النَّهَارِ أَخَّرَهُ إِلَى أَنْ تَزُولَ الشَّمْسُ وَتَهُبَّ الرِّيَاحُ وَيَنْزِلَ النَّصْرُ»
انگریزی ترجمہ
Ahmad ibn Ali ibn al-Muthanna informed us, Ubaydullah ibn Mu'adh narrated to us, his father narrated to us, Shu'bah narrated to us from Qatadah from Anas that the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «A time will come upon people when the best of a person's wealth will be sheep, which he takes to the mountaintops and places of rainfall, fleeing with his religion from tribulations.»
اردو ترجمہ
محمد بن اسحاق بن خزیمہ نے ہمیں بیان کیا، یوسف بن موسیٰ نے ہمیں بیان کیا، جریر نے ہمیں اعمش سے بیان کیا، انہوں نے ابو سفیان سے، انہوں نے جابر سے بیان کیا کہ رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: 'جو شخص بوجھ اٹھانے سے ڈرے وہ سفر کی ابتدا میں چل پڑے۔' لہذا حج چاہنے والے کو جلدی کرنی چاہیے، کیونکہ اس میں سے کوئی بیمار ہو سکتا ہے، یا سواری گم ہو سکتی ہے، یا ضرورت پیش آ سکتی ہے۔
