عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ الْجُمَحِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْجِهَادِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «أَنْ يُعْقَرَ جَوَادُكَ وَيُهْرَاقَ دَمُكَ»
انگریزی ترجمہ
Abdullah ibn Muhammad al-Azdi narrated to us, Ishaq ibn Ibrahim al-Dabarl narrated to us, Abdul-Razzaq informed us, Ma'mar informed us from Hammam ibn Munabbih who said: This is what Abu Hurayrah narrated to us from Muhammad, the Messenger of Allah ﷺ, and he mentioned hadiths including: And the Messenger of Allah ﷺ said: 'Whoever spends two things in the way of Allah will be called from the gates of Paradise: "O servant of Allah, this is good." Whoever was from the people of prayer will be called from the gate of prayer, and whoever was from the people of jihad will be called from the gate of jihad, and whoever was from the people of fasting will be called from the gate of ar-Rayyan, and whoever was from the people of charity will be called from the gate of charity.' Abu Bakr said: 'O Messenger of Allah, may my father and mother be ransomed for you, is there anyone who will be called from all these gates?' He said: 'Yes, and I hope that you will be among them.'
اردو ترجمہ
عبداللہ بن محمد الازدی نے ہمیں بیان کیا، اسحاق بن ابراہیم الدبری نے ہمیں بیان کیا، عبدالرزاق نے ہمیں خبر دی، معمر نے ہمیں ہمام بن منبہ سے خبر دی، انہوں نے کہا: یہ وہ ہے جو ابو ہریرہ نے ہمیں محمد رسول اللہ ﷺ سے بیان کیا، اور انہوں نے احادیث ذکر کیں جن میں یہ بھی ہے: اور رسول اللہ ﷺ نے فرمایا: 'جو شخص اللہ کی راہ میں دو چیزیں خرچ کرے تو اسے جنت کے دروازوں سے پکارا جائے گا: اے اللہ کے بندے، یہ اچھا ہے۔ جو نماز والوں میں سے ہو گا اسے نماز کے دروازے سے پکارا جائے گا، اور جو جہاد کرنے والوں میں سے ہو گا اسے جہاد کے دروازے سے پکارا جائے گا، اور جو روزے رکھنے والوں میں سے ہو گا اسے ریان کے دروازے سے پکارا جائے گا، اور جو صدقہ کرنے والوں میں سے ہو گا اسے صدقہ کے دروازے سے پکارا جائے گا۔' ابو بکر نے کہا: 'اے اللہ کے رسول! میرے ماں باپ آپ پر قربان، کیا کوئی ایسا ہے جسے ان تمام دروازوں سے پکارا جائے گا؟' آپ نے فرمایا: 'ہاں، اور میں امید کرتا ہوں کہ تم ان میں سے ہو گے۔'
