عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهَبٍ قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ أَنَّهُمَا قَالَا إِنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَعْرَابِ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أُنْشِدُكَ اللَّهَ إِلَّا قَضَيْتَ لِي بِكِتَابِ اللَّهِ فَقَالَ الْخَصْمُ الْآخَرُ وَهُوَ أَفْقَهُ مِنْهُ نَعَمْ اقْضِ بَيْنَنَا بِكِتَابِ اللَّهِ وَأَذَنْ لِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «قُلْ» قَالَ إِنَّ ابْنِي كَانَ عَسِيفًا عَلَى هَذَا فَزَنَى بِامْرَأَتِهِ وَإِنِّي أُخْبِرْتُ أَنَّ عَلَى ابْنِي الرَّجْمُ فَافْتَدَيْتُ مِنْهُ بِمِئَةِ شَاةٍ وَوَلِيدَةٍ فَسَأَلْتُ أَهْلَ الْعِلْمِ فَأَخْبَرُونِي أَنَّ عَلَى ابْنِي جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ وَأَنَّ عَلَى امْرَأَتِهِ الرَّجْمُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَقْضِيَنَّ بَيْنَكُمَا بِكِتَابِ اللَّهِ الْوَلِيدَةُ وَالْغَنَمُ مَرْدُودٌ عَلَيْكَ وَعَلَى ابْنِكَ جَلْدُ مِائَةٍ وَتَغْرِيبُ عَامٍ اغْدُ يَا أُنَيْسُ إِلَى امْرَأَةِ هَذَا فَإِنِ اعْتَرَفَتْ فَارْجُمْهَا» قَالَ فَغَدَا عَلَيْهَا فَاعْتَرَفَتْ فَأَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَرُجِمَتْ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurairah and Hadrat Zayd ibn Khalid al-Juhani (may Allah be well pleased with them) narrated that a man from among the Bedouins came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah, I ask you by Allah to judge between us according to the Book of Allah." The other litigant, who was more knowledgeable than him, said: "Yes, judge between us according to the Book of Allah, and permit me (to speak)." The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Speak.» He said: "My son was working as a hired laborer for this man, and he committed fornication with his wife. I was told that my son deserves to be stoned, so I ransomed him with one hundred sheep and a slave girl. Then I asked the people of knowledge, and they informed me that my son deserves one hundred lashes and exile for one year, and that his wife deserves stoning." The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «By the One in Whose hand is my soul, I will indeed judge between you according to the Book of Allah. The slave girl and the sheep are to be returned to you, and your son is to receive one hundred lashes and exile for one year. Go, O Unais, to the wife of this man, and if she confesses, then stone her.» He said: So he went to her in the morning, and she confessed, so the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) ordered her to be stoned.
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ اور حضرت زید بن خالد جہنی رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ ایک بدو شخص رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا اور کہا: یا رسول اللہ، میں آپ کو اللہ کا واسطہ دیتا ہوں کہ ہمارے درمیان اللہ کی کتاب کے مطابق فیصلہ فرمائیں۔ دوسرے فریق نے جو اس سے زیادہ فقیہ تھا، کہا: ہاں، ہمارے درمیان اللہ کی کتاب کے مطابق فیصلہ کریں اور مجھے اجازت دیں۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «بولو۔» اس نے کہا: میرا بیٹا اس شخص کے پاس مزدور تھا اور اس نے اس کی بیوی سے زنا کیا۔ مجھے بتایا گیا کہ میرے بیٹے پر رجم واجب ہے تو میں نے سو بکریوں اور ایک لونڈی دے کر اسے چھڑایا۔ پھر میں نے اہل علم سے پوچھا تو انہوں نے مجھے بتایا کہ میرے بیٹے پر سو کوڑے اور ایک سال کی جلاوطنی ہے اور اس کی بیوی پر رجم ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے، میں تمہارے درمیان اللہ کی کتاب کے مطابق فیصلہ کروں گا۔ لونڈی اور بکریاں تمہیں واپس کر دی جائیں، اور تمہارے بیٹے کو سو کوڑے اور ایک سال کی جلاوطنی ہے۔ اے انیس، اس شخص کی بیوی کے پاس جاؤ، اگر وہ اقرار کر لے تو اسے رجم کرو۔» راوی نے کہا: پس وہ صبح اس کے پاس گیا اور اس نے اقرار کر لیا، پس رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس کے رجم کا حکم دیا۔
