عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي مُرَاوِحٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ قُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «الْإِيمَانُ بِاللَّهِ وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِهِ» قَالَ قُلْتُ أَيُّ الرِّقَابِ أَفْضَلُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟ قَالَ «أَنْفَسُهَا عِنْدَ أَهْلِهَا وَأَكْثَرُهَا ثَمَنًا» قَالَ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ لَمْ أَفْعَلْ قَالَ «تُعِينُ ضَعِيفًا أَوْ تَصْنَعُ لِأَخْرَقَ» قَالَ قُلْتُ أَرَأَيْتَ إِنْ ضَعُفْتُ قَالَ «تَكُفُّ شَرَّكَ عَنِ النَّاسِ فَإِنَّهُ صَدَقَةٌ مِنْكَ عَلَى نَفْسِكَ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Dharr (may Allah be well pleased with him) narrated: I said: "O Prophet of Allah, which deed is best?" He stated: "Belief in Allah and striving in His path." I said: "Which slaves are best to free, O Prophet of Allah?" He stated: "The most valuable to their owners and the most expensive in price." I said: "What if I cannot do that?" He stated: "Then help a weak person or do work for an unskilled one." I said: "What if I am too weak (even for that)?" He stated: "Then restrain your evil from people, for it is charity from you upon yourself."
اردو ترجمہ
حضرت ابوذر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: میں نے عرض کیا: اے اللہ کے نبی! کون سا عمل سب سے افضل ہے؟ ارشاد فرمایا: اللہ پر ایمان اور اس کی راہ میں جہاد۔ میں نے عرض کیا: اے اللہ کے نبی! کون سا غلام آزاد کرنا سب سے افضل ہے؟ ارشاد فرمایا: جو اپنے مالکوں کے نزدیک سب سے قیمتی اور سب سے مہنگا ہو۔ میں نے عرض کیا: اگر میں یہ نہ کر سکوں؟ ارشاد فرمایا: کسی کمزور کی مدد کرو یا کسی ناتجربہ کار کے لیے کام کرو۔ میں نے عرض کیا: اگر میں کمزور ہوں (اس سے بھی)؟ ارشاد فرمایا: اپنی برائی لوگوں سے روکو کیونکہ یہ تمہاری اپنے اوپر صدقہ ہے۔
