عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُمَرَ عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ قَالَ وَضَعَتْ سُبَيْعَةُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِأَيَّامٍ قَلَائِلَ فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَاسْتَأْذَنَتْهُ فِي النِّكَاحِ «فَأَذِنَ لَهَا»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Miswar ibn Makhramah (may Allah be well pleased with him) narrated: Subay'ah gave birth a few days after her husband's death. She came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and sought his permission for marriage, and he gave her permission.
اردو ترجمہ
حضرت مسور بن مخرمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: سبیعہ نے اپنے شوہر کی وفات کے چند دن بعد بچہ جنا۔ وہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور نکاح کی اجازت طلب کی تو آپ نے انہیں اجازت دے دی۔
