عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي السَّرِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ جَاءَتْ هِنْدُ بِنْتُ عُتْبَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَاللَّهِ مَا كَانَ عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ أَهْلُ خِبَاءٍ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ يُذِلَّهُمُ اللَّهُ مِنْ أَهْلِ خِبَائِكَ وَمَا عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ أَهْلُ خِبَاءٍ أَحَبَّ إِلَيَّ الْيَوْمَ أَنْ يُعِزَّهُمُ اللَّهُ مِنْ أَهْلِ خِبَائِكَ ثُمَّ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ مُمْسِكٌ فَهَلْ عَلَيَّ مِنْ حَرَجٍ أَنْ أُنْفِقَ عَلَى عِيَالِهِ مِنْ مَالِهِ بِغَيْرِ إِذْنِهِ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا حَرَجَ عَلَيْكِ أَنْ تُنْفِقِي بِالْمَعْرُوفِ عَلَيْهِمْ»
انگریزی ترجمہ
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) narrated: Hind bint Utbah came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah, by Allah, there was no household on the face of the earth that I desired Allah to humiliate more than your household, and today there is no household on the face of the earth that I desire Allah to honor more than your household." Then she said: "O Messenger of Allah, Abu Sufyan is a tight-fisted man. Is there any sin upon me if I spend on his dependents from his wealth without his permission?" The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "There is no sin upon you if you spend on them in a reasonable manner."
اردو ترجمہ
اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے: ہند بنت عتبہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور عرض کیا: یا رسول اللہ! اللہ کی قسم! روئے زمین پر کوئی گھرانا ایسا نہیں تھا جسے میں آپ کے گھرانے سے زیادہ ذلیل دیکھنا چاہتی تھی، اور آج روئے زمین پر کوئی گھرانا ایسا نہیں ہے جسے میں آپ کے گھرانے سے زیادہ عزت دار دیکھنا چاہتی ہوں۔ پھر عرض کیا: یا رسول اللہ! ابوسفیان بخیل آدمی ہے، کیا مجھ پر کوئی گناہ ہے اگر میں اس کی اجازت کے بغیر اس کے مال سے اس کے اہل و عیال پر خرچ کروں؟ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: تم پر کوئی گناہ نہیں اگر تم دستور کے مطابق ان پر خرچ کرو۔
