عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ مُوسَى قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ أَنَّهُ تَزَوَّجَ ابْنَةً لِأَبِي إِهَابِ بْنِ عَزِيزٍ فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ لَهُ قَدْ أَرْضَعْتُ عُقْبَةَ وَالَّتِي تَزَوَّجَ فَقَالَ لَهَا عُقْبَةُ مَا أَعْلَمُ أَنَّكِ أَرْضَعْتِينِي وَلَا أَخْبَرْتِينِي فَأَرْسَلَ إِلَى آلِ أَبِي إِهَابٍ فَسَأَلَهُمْ فَقَالُوا مَا عَلِمْنَاهَا أَرْضَعَتْ صَاحِبَتَنَا فَرَكِبَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِالْمَدِينَةِ فَسَأَلَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «كَيْفَ وَقَدْ قِيلَ؟ » فَفَارَقَهَا عُقْبَةُ وَنَكَحَتْ زَوْجًا غَيْرَهُ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Uqbah ibn al-Harith (may Allah be well pleased with him) narrated: He married a daughter of Abu Ihab ibn Aziz. A woman came to him and said: "I have breastfed both Uqbah and the woman he married." Uqbah said to her: "I do not know that you breastfed me, nor did you inform me." He sent to the family of Abu Ihab and asked them, and they said: "We do not know that she breastfed our girl." So he rode to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) in Madinah and asked him. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "How (can you keep her) when it has been said (that you are foster-siblings)?" So Uqbah separated from her and she married another husband.
اردو ترجمہ
حضرت عقبہ بن الحارث رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: انہوں نے ابی اہاب بن عزیز کی بیٹی سے نکاح کیا۔ ایک عورت آئی اور کہا: میں نے عقبہ اور اس عورت دونوں کو دودھ پلایا ہے۔ عقبہ نے اس سے کہا: مجھے معلوم نہیں کہ تم نے مجھے دودھ پلایا اور نہ تم نے مجھے بتایا۔ انہوں نے ابی اہاب کے خاندان کی طرف پیغام بھیجا اور ان سے پوچھا۔ انہوں نے کہا: ہمیں معلوم نہیں کہ اس نے ہماری لڑکی کو دودھ پلایا ہے۔ تو وہ مدینہ میں رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں سوار ہو کر گئے اور پوچھا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: کیسے (رکھو گے) جبکہ یہ کہا جا چکا ہے (کہ تم رضاعی بہن بھائی ہو)؟ تو عقبہ نے اسے چھوڑ دیا اور اس نے دوسرے شوہر سے نکاح کر لیا۔
