عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ? قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا تَتَزَوَّجُ فِي الْأَنْصَارِ قَالَ «إِنَّ فِي أَعْيُنِهِمْ شَيْئًا»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrated: It was said: "O Messenger of Allah, why do you not marry among the Ansar?" He stated: "Indeed there is something in their eyes" — meaning smallness.
اردو ترجمہ
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ عرض کیا گیا: یا رسول اللہ! آپ انصار میں نکاح کیوں نہیں فرماتے؟ آپ نے ارشاد فرمایا: «ان کی آنکھوں میں ایک چیز ہے» — یعنی چھوٹا پن۔
