عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ أَبِي وَائِلٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُؤَاخِذُ اللَّهُ أَحَدَنَا بِمَا كَانَ يَعْمَلُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ؟ قَالَ «مَنْ أَحْسَنَ فِي الْإِسْلَامِ لَمْ يُؤَاخَذْ بِمَا عَمِلَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَمَنْ أَسَاءَ فِي الْإِسْلَامِ أُخِذَ بِالْأَوَّلِ وَالْآخِرِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abdullah (may Allah be well pleased with him) narrated: A man said: "O Messenger of Allah, will Allah hold any of us accountable for what he used to do in the times of ignorance?" He stated: «Whoever does good in Islam will not be held accountable for what he did in the times of ignorance. Whoever does evil in Islam will be taken to account for the first and the last.»
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: ایک آدمی نے کہا: یا رسول اللہ! کیا اللہ تعالیٰ ہم میں سے کسی سے اس کا حساب لے گا جو وہ جاہلیت میں کرتا تھا؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «جس نے اسلام میں نیکی کی اس سے جاہلیت کے اعمال کا حساب نہیں لیا جائے گا۔ اور جس نے اسلام میں برائی کی تو اس سے پہلے اور بعد کا حساب لیا جائے گا۔»
