عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ زُهَيْرٍ بِتُسْتَرَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مِينَاءٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنُ الزُّبَيْرِ يَقُولُ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ حِينَ أَرَادَ أَنْ يَهْدِمَ الْكَعْبَةَ وَيَبْنِيهَا حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ خَالَتِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لَهَا «يَا عَائِشَةُ لَوْلَا أَنَّ قَوْمَكِ حَدِيثُ عَهْدٍ بِشِرْكٍ لَهَدَمْتُ الْكَعْبَةَ ثُمَّ زِدْتُ فِيهَا سِتَّةَ أَذْرُعٍ مِنَ الْحِجْرِ فَإِنَّ قُرَيْشًا اقْتَصَرَ��ْ بِهَا حِينَ بَنَتِ الْبَيْتَ وَجَعَلَتَ لَهَا بَابَيْنِ شَرْقِيًّا وَبَابًا غَرْبِيًّا وَأَلْزَقَتْهَا بِالْأَرْضِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her) narrated that Ibn al-Zubayr said while on the pulpit, when he intended to demolish and rebuild the Ka'bah: 'My maternal aunt Aisha told me that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated to her: «O Aisha, were it not that your people are recent in their association with polytheism, I would have demolished the Ka'bah, then added six cubits from al-Hijr to it, for the Quraysh reduced it when they built the House, and I would have made for it two doors — an eastern door and a western door — and leveled it to the ground.»'
اردو ترجمہ
حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ ابن زبیر رضی اللہ عنہ نے منبر پر فرمایا جب وہ کعبہ کو گرا کر دوبارہ بنانا چاہتے تھے: میری خالہ عائشہ نے مجھے بتایا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان سے ارشاد فرمایا: «اے عائشہ! اگر تمہاری قوم کا شرک سے عہد تازہ نہ ہوتا تو میں کعبہ کو گرا دیتا، پھر حِجر سے چھ ہاتھ اس میں بڑھا دیتا کیونکہ قریش نے جب بیت اللہ بنایا تو اسے کم کر دیا تھا، اور میں اس کے دو دروازے بناتا — ایک مشرقی اور ایک مغربی — اور اسے زمین سے ملا دیتا۔»
