عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَرُوبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَرَجَ مِنَ الْمَدِينَةِ حَاجًّا وَخَرَجْتُ أَنَا مِنَ الْيَمَنِ قُلْتُ لَبَّيْكَ إِهْلَالًا كَإِهْلَالِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «فَإِنِّي أَهْلَلْتُ بِالْعُمْرَةِ وَالْحَجِّ جَمِيعًا»
انگریزی ترجمہ
It was narrated from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah ﷺ said: 'Is the imam appointed except to be followed? So when he says the takbir, say the takbir. When he bows, bow. When he says: "Allah hears the one who praises Him," say: "O Allah, our Lord, to You is praise." When he prostrates, prostrate. If he prays sitting, then all of you pray sitting.'
اردو ترجمہ
حضرت ابو ہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: کیا امام اس لیے مقرر کیا جاتا ہے سوائے اس کے کہ اس کی پیروی کی جائے؟ تو جب وہ تکبیر کہے تو تکبیر کہو۔ جب وہ رکوع کرے تو رکوع کرو۔ جب وہ کہے: اللہ نے سنا جس نے اس کی تعریف کی، تو کہو: اے اللہ، ہمارے رب، تیرے لیے تعریف ہے۔ جب وہ سجدہ کرے تو سجدہ کرو۔ اگر وہ بیٹھ کر نماز پڑھے تو تم سب بیٹھ کر نماز پڑھو۔
