عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ سَمِعْتُ مَوْلَاةً لَنَا يُقَالُ لَهَا لَيْلَى تُحَدِّثُ عَنْ أُمِّ عُمَارَةَ بِنْتِ كَعْبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ دَخَلَ عَلَيْهَا فَدَعَتْ لَهُ بِطَعَامٍ فَقَالَ «تَعَالَيْ فَكُلِي» فَقَالَتْ إِنِّي صَائِمَةٌ فَقَالَ «إِنَّ الصَّائِمَ إِذَا أُكِلَ عِنْدَهُ صَلَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ»
انگریزی ترجمہ
Abu Ya'la narrated to us, 'Ali ibn al-Ja'd narrated to us, Shu'bah informed us, from Habib ibn Zayd al-Ansari, he said: I heard a freed slave of ours called Layla narrate from Umm 'Umarah bint Ka'b, who said: The Prophet (peace and blessings be upon him) came to us, so I presented him with food. He said: «Eat.» I said: I am fasting. He said: «When food is eaten in the presence of a fasting person, the angels send blessings upon him.»
اردو ترجمہ
ہمیں ابو یعلیٰ نے خبر دی، ہمیں علی بن جعد نے خبر دی، ہمیں شعبہ نے خبر دی، حبیب بن زید انصاری سے، انہوں نے کہا: میں نے ہماری ایک آزاد کردہ لونڈی لیلیٰ سے سنا، حضرت ام عمارہ بنت کعب رضی اللہ عنہا سے روایت کرتے ہوئے، انہوں نے کہا: نبی صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے پاس تشریف لائے، تو میں نے آپ کے سامنے کھانا پیش کیا۔ آپ نے فرمایا: «کھاؤ۔» میں نے کہا: میں روزے سے ہوں۔ آپ نے فرمایا: «جب روزہ دار کے سامنے کھانا کھایا جائے تو فرشتے اس پر درود بھیجتے ہیں۔»
