عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا ابْنُ سَلْمٍ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي هِلَالٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمَ��ْرِيُّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «لَيْسَ مِنْ نَفْسِ ابْنِ آدَمَ إِلَّا عَلَيْهَا صَدَقَةٌ فِي كُلِّ يَوْمٍ طَلَعَتْ فِيهِ الشَّمْسُ» قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمِنْ أَيْنَ لَنَا صَدَقَةٌ نَتَصَدَّقُ بِهَا؟ فَقَالَ «إِنَّ أَبْوَابَ الْخَيْرِ لَكَثِيرَةٌ التَّسْبِيحُ وَالتَّحْمِيدُ وَالتَّكْبِيرُ وَالتَّهْلِيلُ وَالْأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْيُ عَنِ الْمُنْكَرِ وَتُمِيطُ الْأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ وَتُسْمِعُ الْأَصَمَّ وَتَهْدِي الْأَعْمَى وَتُدِلُّ الْمُسْتَدِلَّ عَلَى حَاجَتِهِ وَتَسْعَى بِشِدَّةِ سَاقَيْكَ مَعَ اللَّهْفَانِ الْمُسْتَغِيثِ وَتَحْمِلُ بِشِدَّةِ ذِرَاعَيْكَ مَعَ الضَّعِيفِ فَهَذَا كُلُّهُ صَدَقَةٌ مِنْكَ عَلَى نَفْسِكَ»
انگریزی ترجمہ
Ibn Salm informed us, Harmalah narrated to us, Ibn Wahb narrated to us, 'Amr ibn al-Harith informed me, that Sa'id ibn Abi Hilal narrated to him, from Abu Sa'id al-Maqburi, from Abu Dharr, from the Prophet (peace be upon him) who said: "Charity is due upon every joint of people every day the sun rises. Administering justice between two people is charity. Assisting a man with his riding animal by helping him mount it or lifting his belongings onto it is charity. A good word is charity. Every step you take towards the prayer is charity. And removing something harmful from the road is charity."
اردو ترجمہ
ابن سلم نے خبر دی، حرملہ نے بیان کیا، ابن وہب نے بیان کیا، عمرو بن حارث نے مجھے خبر دی کہ سعید بن ابی ہلال نے ان سے بیان کیا، ابو سعید مقبری سے، ابوذر سے، نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے کہ آپ نے فرمایا: "ہر دن جب سورج طلوع ہوتا ہے تو لوگوں کے ہر جوڑ پر صدقہ واجب ہے۔ دو آدمیوں کے درمیان انصاف کرنا صدقہ ہے۔ کسی آدمی کی سواری پر چڑھنے میں یا اس کا سامان اٹھانے میں مدد کرنا صدقہ ہے۔ اچھی بات صدقہ ہے۔ نماز کی طرف جانے والا ہر قدم صدقہ ہے۔ اور راستے سے تکلیف دہ چیز کو ہٹانا صدقہ ہے۔"
