عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ الْأَنْصَارِيُّ عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ عَمِّهِ يَزِيدَ بْنِ ثَابِتٍ وَكَانَ أَكْبَرَ مِنْ زَيْدٍ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَلَمَّا وَرَدْنَا الْبَقِيعَ إِذَا هُوَ بِقَبْرٍ فَسَأَلَ عَنْهُ فَقَالُوا فُلَانَةُ فَعَرَفَهَا فَقَالَ «أَلَا آذَنْتُمُونِي بِهَا؟ » قَالُوا كُنْتُ قَائِلًا صَائِمًا قَالَ «فَلَا تَفْعَلُوا لَا أَعْرِفَنَّ مَا مَاتَ مِنْكُمْ مَيِّتٌ مَا كُنْتُ بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ إِلَّا آذَنْتُمُونِي بِهِ فَإِنَّ صَلَاتِي عَلَيْهِ رَحْمَةٌ» قَالَ ثُمَّ أَتَى الْقَبْرَ فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ وَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا
انگریزی ترجمہ
Hadrat Yazid ibn Thabit (may Allah be well pleased with him) — and he was older than Zaid — narrated: We went out with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), and when we reached al-Baqi', he saw a fresh grave and asked about it. They said: "It is so-and-so woman." He recognized her and said: "Why did you not inform me about her?" They said: "You were resting and fasting." He stated: "Do not do that again! I should always be informed when any of you dies while I am among you, for indeed my prayer over him is a mercy." Then he came to the grave, and we lined up behind him, and he said four takbirs over it.
اردو ترجمہ
حضرت یزید بن ثابت رضی اللہ تعالیٰ عنہ — اور وہ زید سے بڑے تھے — سے روایت ہے: ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ نکلے۔ جب ہم بقیع پہنچے تو آپ نے ایک تازہ قبر دیکھی اور اس کے بارے میں پوچھا۔ لوگوں نے کہا: فلانی ہے۔ آپ نے پہچان لیا اور فرمایا: "مجھے اس کے بارے میں خبر کیوں نہیں دی؟" لوگوں نے کہا: آپ آرام فرما رہے تھے اور روزے سے تھے۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "ایسا مت کرو! جب تک میں تمہارے درمیان ہوں تم میں سے کوئی بھی فوت ہو تو مجھے ضرور خبر دو، کیونکہ میری نماز اس کے لیے رحمت ہے۔" پھر آپ قبر کے پاس آئے، ہم نے آپ کے پیچھے صف بندی کی اور آپ نے چار تکبیریں کہیں۔
