عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «صَلَّى بِهِمْ صَلَاةَ الْخَوْفِ فَقَامَ صَفٌّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَصَفٌّ خَلْفَهُ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ وَجَاءَ أُولَئِكَ حَتَّى قَامُوا فَقَامَ هَؤُلَاءِ فَصَلَّى ب��هِمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ رَكْعَةً وَسَجْدَتَيْنِ» فَكَانَتْ لِلنَّبِيِّ ﷺ رَكْعَتَانِ وَلَهُمْ رَكْعَةٌ وَاحِدَةٌ
انگریزی ترجمہ
Jabir ibn 'Abdullah (may Allah be pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) «led them in the fear prayer. One row stood in front of him and one row behind him. He prayed with them one unit and two prostrations, then those (in front) came until they stood (in the back), and these (from the back) stood (in front), so the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prayed with them one unit and two prostrations.» So it was two units for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and one unit for them.
اردو ترجمہ
جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے روایت کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے «انہیں خوف کی نماز پڑھائی۔ ایک صف آپ کے سامنے کھڑی تھی اور ایک صف آپ کے پیچھے۔ آپ نے ان کے ساتھ ایک رکعت اور دو سجدے ادا کیے، پھر وہ (جو سامنے تھے) آئے یہاں تک کہ وہ (پیچھے) کھڑے ہو گئے، اور یہ (جو پیچھے تھے) کھڑے ہو گئے (سامنے)، تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ان کے ساتھ ایک رکعت اور دو سجدے ادا کیے۔» تو نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے لیے دو رکعتیں تھیں اور ان کے لیے ایک رکعت۔
