عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا شَبَابُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ خَالِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ «كَانَ يُصَلِّي قَبْلَ الظُّهْرِ أَرْبَعًا وَبَعْدَ الْمَغْرِبِ رَكْعَتَيْنِ وَبَعْدَ الْعِشَاءِ رَكْعَتَيْنِ وَبِاللَّيْلِ تِسْعَ رَكَعَاتٍ» قُلْتُ قَائِمًا أَوْ قَاعِدًا؟ قَالَتْ «كَانَ يُصَلِّي لَيْلًا طَوِيلًا قَاعِدًا وَلَيْلًا طَوِيلًا قَائِمًا» قُلْتُ كَيْفَ يَصْنَعُ إِذَا كَانَ قَائِمًا؟ وَكَيْفَ كَانَ يَصْنَعُ إِذَا كَانَ قَاعِدًا؟ قَالَتْ «كَانَ إِذَا قَرَأَ قَائِمًا رَكَعَ قَائِمًا وَإِذَا قَرَأَ قَاعِدًا رَكَعَ قَاعِدًا»
انگریزی ترجمہ
Aishah (may Allah be pleased with her) narrated: The Messenger of Allah (peace be upon him) used to kiss his wives while fasting, but he was the most capable of you in controlling his desire.
اردو ترجمہ
عبد اللہ بن شقیق نے کہا: میں نے ام المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے رسول اللہ ﷺ کی نماز کے بارے میں پوچھا۔ انہوں نے فرمایا: «آپ ظہر سے پہلے چار رکعتیں پڑھتے، اور مغرب کے بعد دو رکعتیں، اور عشاء کے بعد دو رکعتیں، اور رات کو نو رکعتیں۔» میں نے کہا: کھڑے ہو کر یا بیٹھ کر؟ انہوں نے فرمایا: «آپ لمبی رات بیٹھ کر اور لمبی رات کھڑے ہو کر نماز پڑھتے۔» میں نے کہا: جب آپ کھڑے ہوتے تو کیسے کرتے؟ اور جب بیٹھے ہوتے تو کیسے کرتے؟ انہوں نے فرمایا: «جب کھڑے ہو کر تلاوت کرتے تو کھڑے ہو کر رکوع کرتے، اور جب بیٹھ کر تلاوت کرتے تو بیٹھ کر رکوع کرتے۔»
