عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُوتِرُ بِخَمْسٍ لَا يَجْلِسُ فِي شَيْءٍ مِنَ الْخَمْسِ إِلَّا فِي آخِرِهِنَّ يَجْلِسُ ثُمَّ يُسَلِّمُ»
انگریزی ترجمہ
Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated: A woman came to the Messenger of Allah (peace be upon him) and said: 'My mother died while owing a month of fasting. Should I fast on her behalf?' He said: 'If your mother owed a debt, would you pay it?' She said: 'Yes.' He said: 'A debt to Allah is more worthy of being paid.'
اردو ترجمہ
حضرت عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک آدمی نے رسول اللہ ﷺ سے رات کی نماز کے بارے میں پوچھا۔ آپ نے فرمایا: «رات کی نماز دو دو رکعت ہے، دو دو رکعت۔ جب تم میں سے کسی کو صبح ہونے کا خوف ہو تو ایک رکعت پڑھے تاکہ اس کی پڑھی ہوئی نماز طاق ہو جائے۔»
