عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْجُنَيْدِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَعَافِرِيِّ الْحُبُلِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّ اللَّهَ سَيُخَلِّصُ رَجُلًا مِنْ أُمَّتِي عَلَى رُءُوسِ الْخَلَائِقِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَنْشُرُ عَلَيْهِ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ سِجِلًا كُلُّ سِجِلٍّ مَدُّ الْبَصَرِ ثُمَّ يَقُولُ لَهُ أَتُنْكِرُ شَيْئًا مِنْ هَذَا؟ أَظَلَمَكَ كَتَبَتِي الْحَافِظُونَ؟ فَيَقُولُ لَا يَا رَبِّ فَيَقُولُ أَفَلَكَ عُذْرٌ أَوْ حَسَنَةٌ؟ فَيُبْهَتُ الرَّجُلُ وَيَقُولُ لَا يَا رَبِّ فَيَقُولُ بَلَى إِنَّ لَكَ عِنْدَنَا حَسَنَةً وَإِنَّهُ لَا ظُلْمَ عَلَيْكَ الْيَوْمَ فَيُخْرِجُ لَهُ بِطَاقَةً فِيهَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ فَيَقُولُ احْضُرْ وَزْنَكَ فَيَقُولُ يَا رَبِّ مَا هَذِهِ الْبِطَاقَةُ مَعَ هَذِهِ السِّجِلَّاتِ؟ فَيَقُولُ إِنَّكَ لَا تُظْلَمُ
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be well pleased with them both) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Indeed, Allah shall single out a man from my Ummah before all creation on the Day of Resurrection and shall spread before him ninety-nine scrolls, each scroll as far as the eye can see. Then He shall say to him: 'Do you deny anything of this? Have My recording angels wronged you?' He shall say: 'No, O my Lord.' He shall say: 'Do you have any excuse or any good deed?' The man shall be bewildered and say: 'No, O my Lord.' He shall say: 'Rather, you do have a good deed with Us, and there shall be no injustice upon you today.' A card shall be brought out for him on which is written: I bear witness that there is no deity but Allah and that Muhammad is His servant and Messenger. He shall say: 'Attend your weighing.' He shall say: 'O my Lord, what is this card compared to these scrolls?' He shall say: 'You shall not be wronged.'"
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «بے شک اللہ تعالیٰ قیامت کے دن تمام مخلوق کے سامنے میری امت سے ایک شخص کو الگ کرے گا اور اس کے سامنے نناوے سجل (دفتر) پھیلائے گا، ہر سجل نظر کی حد تک لمبا ہوگا۔ پھر فرمائے گا: کیا تو اس میں سے کسی چیز کا انکار کرتا ہے؟ کیا میرے لکھنے والے فرشتوں نے تجھ پر ظلم کیا؟ وہ کہے گا: نہیں، اے میرے رب! فرمائے گا: کیا تیرے پاس کوئی عذر ہے یا کوئی نیکی ہے؟ وہ شخص حیران رہ جائے گا اور کہے گا: نہیں، اے میرے رب! فرمائے گا: بلکہ تیرے لیے ہمارے پاس ایک نیکی ہے، اور آج تجھ پر کوئی ظلم نہیں ہوگا۔ پھر اس کے لیے ایک کارڈ نکالا جائے گا جس پر لکھا ہوگا: اشھد ان لا الٰہ الا اللہ و ان محمداً عبدہ و رسولہ۔ فرمائے گا: اپنے وزن کے لیے حاضر ہو۔ وہ کہے گا: اے میرے رب! ان سجلات کے مقابلے میں اس کارڈ کی کیا حیثیت ہے؟ فرمائے گا: تجھ پر ظلم نہیں کیا جائے گا۔»
