عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنِي الْحَارِثُ بْنُ شُبَيْلٍ عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ «كَانَ الرَّجُلُ يُكَلِّمُ صَاحِبَهُ فِي الصَّلَاةِ بِالْحَاجَةِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حَتَّى نَزَلَتْ {حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ} » الْآيَةَ
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Zayd ibn Arqam (may Allah be well pleased with him) that he said: 'A man would speak to his companion during the prayer about his need in the time of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), until the verse was revealed: {Guard strictly your prayers...} [2:238].'
اردو ترجمہ
حضرت زید بن ارقم رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے فرمایا: 'آدمی اپنے ساتھی سے نماز میں حاجت کے بارے میں بات کرتا تھا رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے عہد میں، یہاں تک کہ یہ آیت نازل ہوئی: {نمازوں کی حفاظت کرو...} [البقرة: 238]۔'
