عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ مَوْهِبٍ قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ خَرَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ فَصَلَّى لَنَا قَاعِدًا فَصَلَّيْنَا مَعَهُ قُعُودًا ثُمَّ انْصَرَفَ فَقَالَ «إِنَّمَا الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا قَالَ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا وَإِذَا صَلَّى قَاعِدًا فَصَلُّوا قُعُودًا أَجْمَعُونَ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) fell from a horse and was injured, so he led us in prayer while sitting, and we prayed with him sitting. Then when he finished, he stated: "The imam has been appointed only to be followed. When he says the takbir, then say the takbir; when he bows, then bow; when he raises up, then raise up; when he says 'Sami' Allahu liman hamidah,' say 'Rabbana wa lakal hamd'; when he prostrates, then prostrate; and when he prays sitting, then pray sitting, all of you."
اردو ترجمہ
حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم گھوڑے سے گر کر زخمی ہو گئے تو ہمیں بیٹھ کر نماز پڑھائی اور ہم نے آپ کے ساتھ بیٹھ کر نماز پڑھی۔ جب آپ فارغ ہوئے تو ارشاد فرمایا: "امام اسی لیے بنایا گیا ہے کہ اس کی اقتدا کی جائے۔ جب وہ تکبیر کہے تو تکبیر کہو، جب رکوع کرے تو رکوع کرو، جب سر اٹھائے تو سر اٹھاؤ، جب 'سمع اللہ لمن حمدہ' کہے تو 'ربنا ولک الحمد' کہو، جب سجدہ کرے تو سجدہ کرو، اور جب بیٹھ کر نماز پڑھے تو تم سب بھی بیٹھ کر پڑھو۔"
