عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ يُونُسَ بْنِ أَبِي شَيْخٌ بِكُفْرِ تُوثَا مِنْ دِيَارِ رَبِيعَةَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ زُرَيْقٍ الرَّسْعَنِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ صَلَاةً فَجَهَرَ فِيهَا فَقَرَأَ أُنَاسٌ مَعَهُ فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ «قَرَأَ مِنْكُمْ أَحَدٌ؟ » قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «إِنِّي لَأَقُولُ مَا لِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ؟ » قَالَ «فَاتَّعَظَ الْمُسْ��ِمُونَ بِذَلِكَ فَلَمْ يَكُونُوا يَقْرَءُونَ»
انگریزی ترجمہ
Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) prayed a prayer in which he recited aloud, and some people recited with him. When he gave the salutation, he said: 'Did any of you recite?' They said, 'Yes, O Messenger of Allah.' He said: 'I was about to say: Why am I being contended with in the Qur'an?' The Muslims took heed of that, so they did not recite.
