عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ زِيَادٍ الْحَضْرَمِيُّ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ يَقُولُ «كُنَّا نَأْكُلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي الْمَسْجِدِ الْخُبْزَ وَاللَّحْمَ ثُمَّ نُصَلِّي وَلَا نَتَوَضَّأُ»
انگریزی ترجمہ
Ahmad bin Ali bin al-Muthanna narrated to us. Abd al-Wahhab bin Abd al-Majid al-Thaqafi narrated to us from Ayyub, from Nafi', from Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) that the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said: «Whoever sells a slave who has wealth, then his wealth belongs to the seller unless the buyer stipulates the wealth.»
اردو ترجمہ
ہمیں احمد بن علی بن مثنیٰ نے خبر دی، انہوں نے کہا: ہمیں عبدالوہاب بن عبدالمجید ثقفی نے ایوب سے، انہوں نے نافع سے، انہوں نے حضرت ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «جس نے کوئی غلام بیچا جس کے پاس مال ہو، تو اس کا مال بیچنے والے کا ہے مگر یہ کہ خریدار مال کی شرط لگائے۔»
