عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ الرَّمَادِيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ عُمَرَ مَرَّ بِحَسَّانِ بْنِ ثَابِتٍ وَهُوَ يُنْشِدُ فِي الْمَسْجِدِ شِعْرًا فَلَحَظَ إِلَيْهِ فَقَالَ لَقَدْ كُنْتُ أُنْشِدُ فِيهِ وَفِيهِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ فَقَالَ نَشَدْتُكَ بِاللَّهِ أَسَمِعْتَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «أَجِبْ عَنِّي اللَّهُمَّ أَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ؟ » قَالَ نَعَمْ
انگریزی ترجمہ
Al-Hasan bin Sufyan narrated to us. Abu Bakr bin Abi Shaybah narrated to us. Waki' narrated to us. He said: Isma'il bin Muslim informed me from al-Hasan, from Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him). He said: A man from Thaqif manumitted a slave at the point of death, and he had no other wealth. So the Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) sent for the slave and sold him for eight hundred dirhams, then sent them to his heirs.
اردو ترجمہ
ہمیں حسن بن سفیان نے خبر دی، انہوں نے کہا: ہمیں ابوبکر بن ابی شیبہ نے حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: ہمیں وکیع نے حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: مجھے اسماعیل بن مسلم نے حسن سے، انہوں نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت کی۔ انہوں نے کہا: ثقیف کے ایک آدمی نے موت کے وقت ایک غلام آزاد کیا اور اس کے پاس اور کوئی مال نہیں تھا۔ تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس غلام کو بلوایا اور آٹھ سو درہم میں فروخت کر دیا، پھر وہ اس کے ورثاء کو بھیج دیے۔
