عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مَسْرُوقٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ حَيَّانَ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ دَخَلْنَا عَلَيْهِ فَقُلْنَا لَهُ لَقَدْ رَأَيْتَ خَيْرًا صَحِبْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَصَلَّيْتَ خَلْفَهُ فَقَالَ نَعَمْ وَإِنَّهُ ﷺ خَطَبَنَا فَقَالَ «إِنِّي تَارِكٌ فِيكُمْ كِتَابَ اللَّهِ هُوَ حَبْلُ اللَّهِ مَنِ اتَّبَعَهُ كَانَ عَلَى الْهُدَى وَمَنْ تَرَكَهُ كَانَ عَلَى الضَّلَالَةِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Zayd ibn Arqam (may Allah be well pleased with him) narrated: We went to visit him and we said to him, 'Indeed you have seen much good — you accompanied the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and prayed behind him.' He said, 'Yes, and indeed he (blessings and peace of Allah be upon him) addressed us and stated: "I am leaving among you the Book of Allah — it is the rope of Allah. Whoever follows it will be upon guidance, and whoever leaves it will be upon misguidance."'
اردو ترجمہ
حضرت زید بن ارقم رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ہم ان کے پاس گئے اور ان سے کہا: آپ نے بہت خیر دیکھی ہے — آپ نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی صحبت اختیار کی اور ان کے پیچھے نماز پڑھی۔ انہوں نے فرمایا: ہاں، اور بے شک آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ہمیں خطبہ دیا اور ارشاد فرمایا: میں تم میں اللہ کی کتاب چھوڑ کر جا رہا ہوں — یہ اللہ کی رسی ہے۔ جس نے اس کی پیروی کی وہ ہدایت پر ہوگا اور جس نے اسے چھوڑ دیا وہ گمراہی پر ہوگا۔
