عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ الْكَلَاعِيُّ بِحِمْصَ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ دَعَا بِوَضُوءٍ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ مِنْ إِنَائِهِ فَغَسَلَهُمَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الْوُضُوءِ فَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ كُلَّ رِجْلٍ مِنْ رِجْلَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَتَوَضَّأُ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا» ثُمَّ قَالَ «مَنْ تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Uthman ibn Affan (may Allah be well pleased with him) called for wudu water and poured water over his hands from his vessel, washing them three times. Then he put his right hand in the water, rinsed his mouth, sniffed water, and blew it out. He washed his face three times and his hands to the elbows three times. Then he wiped his head, then washed each of his feet three times. Then he said: 'I saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) performing wudu like this wudu of mine.' Then he said: 'Whoever performs wudu like this wudu of mine, then stands and prays two rak'ahs without letting his mind wander in them, his previous sins will be forgiven.'
اردو ترجمہ
حضرت عثمان بن عفان رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے وضو کا پانی منگوایا اور اپنے برتن سے ہاتھوں پر پانی ڈالا اور انہیں تین بار دھویا۔ پھر دایاں ہاتھ پانی میں ڈالا، کلی کی، ناک میں پانی ڈالا اور نکالا۔ تین بار چہرہ دھویا اور تین بار ہاتھ کہنیوں تک دھوئے۔ پھر سر کا مسح کیا، پھر ہر پاؤں تین بار دھویا۔ پھر فرمایا: 'میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو اسی طرح وضو کرتے دیکھا۔' پھر فرمایا: 'جو شخص میرے اس وضو کی طرح وضو کرے پھر کھڑا ہو کر دو رکعتیں پڑھے جن میں اپنے دل سے باتیں نہ کرے تو اس کے پچھلے گناہ معاف کر دیے جائیں گے۔'
