عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رِضْوَانُ اللَّهِ عَلَيْهِ الظُّهْرَ ثُمَّ انْطَلَقَ إِلَى مَجْلِسٍ لَهُ كَانَ يَجْلِسُهُ فِي الرَّحَبَةِ فَقَعَدَ وَقَعَدْنَا حَوْلَهُ حَتَّى حَضَرَتِ الْعَصْرُ فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ فَأَخَذَ مِنْهُ كَفًّا فَتَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَمَسَحَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَمَسَحَ رِجْلَيْهِ ثُمَّ قَامَ فَشَرِبَ فَضْلَ إِنَائِهِ ثُمَّ قَالَ «إِنِّي حُدِّثْتُ أَنَّ رِجَالًا يَكْرَهُونَ أَنْ يَشْرَبَ أَحَدُهُمْ وَهُوَ قَائِمٌ وَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَعَلَ كَمَا فَعَلْتُ وَهَذَا وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ»
انگریزی ترجمہ
Al-Nazzal ibn Sabrah narrated: I prayed Zuhr with Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance), then he went to a gathering place of his in the courtyard and sat, and we sat around him until the Asr prayer approached. A vessel of water was brought to him. He took a handful of water, rinsed his mouth, sniffed water into his nose, wiped his face, his forearms, wiped his head, and wiped his feet. Then he stood up and drank the remaining water from the vessel. Then he said: 'I have been told that some people dislike that one of them should drink while standing. Indeed, I saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) do as I have done. And this is the wudu of one who has not broken his wudu.'
اردو ترجمہ
نزال بن سبرہ سے روایت ہے کہ میں نے حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم کے ساتھ ظہر کی نماز پڑھی، پھر آپ صحن میں اپنی بیٹھک کی طرف گئے اور بیٹھ گئے اور ہم ان کے ارد گرد بیٹھ گئے یہاں تک کہ عصر کا وقت آ گیا۔ ایک برتن لایا گیا جس میں پانی تھا۔ آپ نے ایک لپ پانی لیا، کلی کی، ناک میں پانی ڈالا، اپنا چہرہ اور بازو دھوئے، اور سر اور پاؤں کا مسح کیا۔ پھر کھڑے ہوئے اور برتن کا بچا ہوا پانی پی لیا۔ پھر فرمایا: 'مجھے بتایا گیا ہے کہ کچھ لوگ کھڑے ہو کر پانی پینا ناپسند کرتے ہیں۔ بے شک میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ایسا ہی کرتے دیکھا جیسا میں نے کیا۔ اور یہ اس شخص کا وضو ہے جس کا وضو نہ ٹوٹا ہو۔'
