عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُجَيْرٍ الْهَمْدَانِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حُصَيْنٍ عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ قُلْتُ حَدِّثِينِي بِشَيْءٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَدْعُو بِهِ قَالَتْ كَانَ يَقُولُ ﷺ «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَمِلْتُ وَمِنْ شَرِّ مَا لَمْ أَعْمَلْ»
انگریزی ترجمہ
Farwah ibn Nawfal al-Ashja'i narrated: I asked Hadrat Aisha (may Allah be well pleased with her): 'Tell me something that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) used to supplicate with.' She said: He (blessings and peace of Allah be upon him) used to say: 'O Allah, I seek refuge in You from the evil of what I have done and from the evil of what I have not done.'
اردو ترجمہ
فروہ بن نوفل اشجعی سے روایت ہے کہ میں نے حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے کہا: مجھے کوئی ایسی دعا بتائیں جو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم مانگا کرتے تھے۔ انہوں نے فرمایا: آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم فرمایا کرتے تھے: 'اے اللہ! میں تیری پناہ مانگتا ہوں اس کے شر سے جو میں نے کیا اور اس کے شر سے جو میں نے نہیں کیا۔'
