عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ وَعَلِيُّ بْنُ عِيسَى الْحِيرِيُّ قَالَا ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُرَاقَةَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ الْجَرَّاحِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ ذَكَرَ الدَّجَّالَ فَحَلَّاهُ بِحِلْيَةٍ لَا أَحْفَظُهَا قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلُوبُنَا يَوْمَئِذٍ كَالْيَوْمِ؟ قَالَ «أَوْ خَيْرٌ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu 'Ubaydah ibn al-Jarrah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) mentioned the Dajjal and described him with a description I do not remember. They said: "O Messenger of Allah, will our hearts on that day be like today?" He stated: "Or better."
اردو ترجمہ
حضرت ابو عبیدہ بن الجراح رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے دجال کا ذکر فرمایا اور اس کی ایک صفت بیان فرمائی جو مجھے یاد نہیں رہی۔ صحابہ نے عرض کیا: «یا رسول اللہ! کیا اس دن ہمارے دل آج جیسے ہوں گے؟» ارشاد فرمایا: «یا اس سے بہتر۔»
