عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَابِقٍ الْخَوْلَانِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ذَكَرَ الدَّجَّالَ فَقَالَ «إِنْ يَخْرُجْ وَأَنَا فِيكُمْ فَأَنَا حَجِيجُهُ وَإِنْ يَخْرُجْ وَلَسْتُ فِيكُمْ فَكُلُّ امْرِئٍ حَجِيجُ نَفْسِهِ وَاللَّهُ خَلِيفَتِي عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ أَلَا وَإِنَّهُ مَطْمُوسُ الْعَيْنِ كَأَنَّهَا عَيْنُ عَبْدِ الْعُزَّى بْنِ قَطَنٍ الْخُزَاعِيِّ أَلَا فَإِنَّهُ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ كَافِرٌ يَقْرَأُ كُلُّ مُسْلِمٍ فَمَنْ لَقِيَهُ مِنْكُمْ فَلْيَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكَهْفِ يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الشَّامِ وَالْعِرَاقِ فَعَاثَ يَمِينًا وَعَاثَ شِمَالًا يَا عِبَادَ اللَّهِ اثْبُتُوا» ثَلَاثًا فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا مُكْثُهُ فِي الْأَرْضِ؟ قَالَ أَرْبَعُونَ يَوْمًا يَوْمٌ كَالسَّنَةِ وَيَوْمٌ كَالشَّهْرِ وَيَوْمٌ كَالْجُمُعَةِ وَسَائِرُ أَيَّامِهِ كَأَيَّامِكُمْ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَكَيْفَ نَصْنَعُ بِالصَّلَاةِ يَوْمَئِذٍ صَلَاةُ يَوْمٍ أَوْ نَقْدُرُ؟ قَالَ «بَلْ تَقْدُرُوا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ صحيح
انگریزی ترجمہ
Hadrat Jubayr ibn Nufayr narrated from his father, from his grandfather (may Allah be well pleased with them), that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) mentioned the Dajjal and said: "If he emerges while I am among you, then I shall be his adversary. And if he emerges while I am not among you, then every man shall be his own adversary, and Allah is my deputy over every Muslim. Behold, he shall have a blinded eye as though it were the eye of 'Abd al-'Uzza ibn Qatan al-Khuza'i. And behold, written between his eyes shall be 'kafir,' which every Muslim shall read. Whoever among you meets him, let him recite the opening of Surah al-Kahf. He shall emerge from between Sham and Iraq, wreaking havoc to the right and to the left. O servants of Allah, stand firm!" — three times. It was asked: "O Messenger of Allah, how long shall he remain on earth?" He stated: "Forty days — a day like a year, a day like a month, a day like a week, and the rest like your days." They said: "O Messenger of Allah, how shall we pray on that day — the prayer of one day, or shall we estimate?" He stated: "Rather, you shall estimate." This is a hadith whose chain of transmission is authentic, though they did not record it.
اردو ترجمہ
حضرت جبیر بن نفیر نے اپنے والد سے، انہوں نے اپنے دادا رضی اللہ تعالیٰ عنہم سے روایت کی کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے دجال کا ذکر فرمایا: «اگر وہ نکلے اور میں تمہارے درمیان ہوں تو میں اس کا حریف ہوں، اور اگر وہ نکلے اور میں تم میں نہ ہوں تو ہر شخص خود اپنا حریف ہے اور اللہ ہر مسلمان پر میرا خلیفہ ہے۔ سنو! اس کی آنکھ مٹی ہوئی ہوگی گویا عبد العزّیٰ بن قطن خزاعی کی آنکھ ہے۔ سنو! اس کی آنکھوں کے درمیان کافر لکھا ہوگا جسے ہر مسلمان پڑھے گا۔ تم میں سے جو اسے ملے وہ سورۃ الکہف کی ابتدا پڑھے۔ وہ شام اور عراق کے درمیان سے نکلے گا، دائیں تباہی پھیلائے گا اور بائیں تباہی پھیلائے گا۔ اے اللہ کے بندو! ثابت قدم رہو!» — تین بار فرمایا۔ عرض کیا گیا: «یا رسول اللہ! وہ زمین پر کتنا ٹھہرے گا؟» فرمایا: «چالیس دن — ایک دن سال جیسا، ایک دن مہینے جیسا، ایک دن ہفتے جیسا اور باقی دن تمہارے دنوں جیسے۔» عرض کیا: «یا رسول اللہ! اس دن ہم نماز کیسے پڑھیں — ایک دن کی نماز یا اندازہ لگائیں؟» فرمایا: «بلکہ اندازہ لگاؤ۔» یہ حدیث صحیح الاسناد ہے مگر انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
