عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ أَنْبَأَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَنْبَأَ سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صُحَارٍ الْعَبْدِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يُخْسَفَ بِقَبَائِلَ مِنَ الْعَرَبِ فَيُقَالُ مَنْ بَقِيَ مِنْ بَنِي فُلَانٍ قَالَ «فَعَرَفْتُ حِينَ قَالَ قَبَائِلَ أَنَّهَا الْعَرَبُ لِأَنَّ الْعَجَمَ تُنْسَبُ إِلَى قُرَاهَا»
انگریزی ترجمہ
The father of Abd al-Rahman ibn Suhar al-Abdi narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "The Hour will not be established until some tribes of the Arabs are swallowed by the earth, and it will be said: 'Who remains from the tribe of so-and-so?'" He said: "I understood when he said 'tribes' that he meant the Arabs, because the non-Arabs are attributed to their towns."
اردو ترجمہ
عبدالرحمٰن بن صُحار عبدی کے والد سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "قیامت قائم نہیں ہوگی یہاں تک کہ عرب کے بعض قبائل زمین میں دھنسا دیے جائیں گے، پھر پوچھا جائے گا: بنو فلاں میں سے کون باقی بچا؟" راوی نے کہا: جب آپ نے قبائل فرمایا تو میں سمجھ گیا کہ مراد عرب ہیں، کیونکہ عجم اپنے گاؤں کی طرف منسوب ہوتے ہیں۔
