عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنْبَأَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَ مَعْمَرٌ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ «نَهَى النَّبِيُّ ﷺ إِذَا جَلَسَ الرَّجُلُ فِي الصَّلَاةِ أَنْ يَعْتَمِدَ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى» وَفِي حَدِيثِ إِسْحَاقَ «أَنْ يَعْتَمِدَ الرَّجُلُ عَلَى يَدَيْهِ فِي الصَّلَاةِ»
انگریزی ترجمہ
Ahmad ibn Ja'far al-Qati'i informed us — 'Abd Allah ibn Ahmad ibn Hanbal narrated to us — my father narrated to me — 'Abd al-Razzaq narrated to us; and Abu 'Ali al-Husayn ibn 'Ali al-Hafiz informed us — 'Abd Allah ibn Muhammad narrated to us — Ishaq ibn Ibrahim narrated to us — 'Abd al-Razzaq informed us — Ma'mar informed us — from Isma'il ibn Umayyah — from Nafi' — from Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both) who said: 'The Beloved Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) forbade that when a man sits in prayer, he leans upon his left hand.' And in the narration of Ishaq: 'that a man leans upon his hands during prayer.'
اردو ترجمہ
احمد بن جعفر القطیعی نے ہمیں خبر دی — عبد اللہ بن احمد بن حنبل نے ہم سے بیان کیا — میرے والد نے مجھ سے بیان کیا — عبد الرزاق نے ہم سے بیان کیا؛ اور ابو علی حسین بن علی الحافظ نے ہمیں خبر دی — عبد اللہ بن محمد نے ہم سے بیان کیا — اسحاق بن ابراہیم نے ہم سے بیان کیا — عبد الرزاق نے ہمیں خبر دی — معمر نے ہمیں خبر دی — اسماعیل بن امیہ سے — نافع سے — حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے، فرمایا: 'حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے منع فرمایا کہ آدمی نماز میں بیٹھے تو اپنے بائیں ہاتھ پر ٹیک لگائے۔' اسحاق کی روایت میں ہے: 'کہ آدمی نماز میں اپنے ہاتھوں پر ٹیک لگائے۔'
