عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَأَبُو يَحْيَى قَالَا ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَنْبَأَ خَارِجَةُ بْنُ مُصْعَبٍ عَنْ ثَوْرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ «كَانَ لَا يُوَرِّثُ الْمَيِّتَ مِنَ الْمَيِّتِ إِذَا لَمْ يُعْرَفْ أَيُّهُمَا مَاتَ قَبْلَ صَاحِبِهِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with him) narrated that he would not grant inheritance of the deceased to the deceased when it was not known which of them died before the other. Dhahabi remained silent about it in al-Talkhis.
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ وہ مردے کو مردے سے وراثت نہیں دلاتے تھے جب یہ معلوم نہ ہو کہ ان میں سے کون اپنے ساتھی سے پہلے فوت ہوا۔ امام ذہبی نے تلخیص میں اس پر سکوت کیا۔
