عربی (اصل)
حَدَّثَنَاهُ الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ ثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي لَيْلَى أَنْبَأَ أَبِي عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَعَبْدِ اللَّهِ وَزَيْدٍ فِي أُمٍّ وَزَوْجٍ وَإِخْوَةٍ لِأَبٍ وَأُمٍّ وَإِخْوَةٍ لِأُمٍّ «أَنَّ الْإِخْوَةَ مِنَ الْأَبِ وَالْأُمِّ شُرَكَاءُ لِلْإِخْوَةِ مِنَ الْأُمِّ فِي ثُلُثِهِمْ وَذَلِكَ أَنَّهُمْ قَالُوا هُمْ بَنُو أُمٍّ كُلُّهُمْ وَلَمْ يَزِدْهُمُ الْأَبُ إِلَّا قُرْبًا فَهُمْ شُرَكَاءُ فِي الثُّلُثِ» عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَعَبْدِ اللَّهِ وَزَيْدٍ فِي أُمٍّ وَزَوْجٍ وَإِخْوَةٍ لِأَبٍ وَأُمٍّ وَإِخْوَةٍ لِأُمٍّ «أَنَّ الْإِخْوَةَ مِنَ الْأَبِ وَالْأُمِّ شُرَكَاءُ لِلْإِخْوَةِ مِنَ الْأُمِّ فِي ثُلُثِهِمْ وَذَلِكَ أَنَّهُمْ قَالُوا هُمْ بَنُو أُمٍّ كُلُّهُمْ وَلَمْ يَزِدْهُمُ الْأَبُ إِلَّا قُرْبًا فَهُمْ شُرَكَاءُ فِي الثُّلُثِ»
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Hadrat Umar, Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance), Hadrat Abdullah, and Hadrat Zayd (may Allah be well pleased with them all) regarding a case of a mother, a husband, full brothers, and maternal brothers: "The full brothers are partners with the maternal brothers in their one-third, because they said: 'They are all children of one mother, and the father only increases them in closeness. So they are partners in the one-third.'"
اردو ترجمہ
حضرت عمر، حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم، حضرت عبداللہ اور حضرت زید رضی اللہ تعالیٰ عنہم سے ماں، شوہر، حقیقی بھائیوں اور مادری بھائیوں کے مسئلے میں روایت ہے: «حقیقی بھائی مادری بھائیوں کے ساتھ ان کے ثلث میں شریک ہیں، کیونکہ انہوں نے کہا: وہ سب ایک ماں کی اولاد ہیں اور باپ نے انہیں صرف قرابت میں اضافہ کیا ہے، پس وہ ثلث میں شریک ہیں۔»
