عربی (اصل)
وَقَدْ حَدَّثَنَا بِالْحَدِيثِ عَلَى وَجْهِهِ أَبُو بَكْرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَقِيهُ بِالرِّيِّ ثَنَا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ ثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ ثَنَا شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَنْمٍ عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ صَلَّى وَهُوَ يُرَائِي فَقَدْ أَشْرَكَ وَمَنْ صَامَ وَهُوَ يُرَائِي فَقَدْ أَشْرَكَ وَمَنْ تَصَدَّقَ وَهُوَ يُرَائِي فَقَدْ أَشْرَكَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ صَلَّى وَهُوَ يُرَائِي فَقَدْ أَشْرَكَ وَمَنْ صَامَ وَهُوَ يُرَائِي فَقَدْ أَشْرَكَ وَمَنْ تَصَدَّقَ وَهُوَ يُرَائِي فَقَدْ أَشْرَكَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
انگریزی ترجمہ
Hadrat Shaddad ibn Aws (may Allah be well pleased with him) said: I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) say: "Whoever prays while showing off has committed polytheism. Whoever fasts while showing off has committed polytheism. And whoever gives charity while showing off has committed polytheism." Al-Dhahabi remained silent about it in al-Talkhis.
اردو ترجمہ
حضرت شداد بن اوس رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: «جس نے ریاکاری سے نماز پڑھی اس نے شرک کیا، جس نے ریاکاری سے روزہ رکھا اس نے شرک کیا، اور جس نے ریاکاری سے صدقہ دیا اس نے شرک کیا۔» ذہبی نے تلخیص میں اس پر سکوت کیا۔
