عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَافِظُ بِهَمْدَانَ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ثَنَا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنَّ الْعَبْدَ إِذَا مَرِضَ أَوْحَى اللَّهُ إِلَى مَلَائِكَتِهِ يَا مَلَائِكَتِي أَنَا قَيَّدْتُ عَبْدِي بِقَيْدٍ مِنْ قُيُودِي فَإِنْ أَقْبِضْهُ أَغْفِرْ لَهُ وَإِنْ أُعَافِهِ فَحِينَئِذٍ يَقْعُدُ وَلَا ذَنْبَ لَهُ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» عفير بن معدان واه
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Umama (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "When a servant falls ill, Allah reveals to His angels: 'O My angels, I have shackled My servant with a shackle from My shackles. If I take his soul, I shall forgive him. And if I heal him, then he shall sit up free of sin.'" This is a hadith with an authentic chain of transmission, though neither [al-Bukhari nor Muslim] recorded it. Ufayr ibn Ma'dan is weak.
اردو ترجمہ
حضرت ابو امامہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «جب بندہ بیمار ہوتا ہے تو اللہ تعالیٰ اپنے فرشتوں کو وحی فرماتا ہے: اے میرے فرشتو! میں نے اپنے بندے کو اپنی قیدوں میں سے ایک قید سے باندھا ہے۔ اگر میں اسے قبض کر لوں تو اسے بخش دوں گا اور اگر اسے شفا دوں تو وہ بے گناہ ہو کر بیٹھے گا۔» یہ حدیث صحیح الاسناد ہے مگر انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ عفیر بن معدان ضعیف ہیں۔
