عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ عَلَمُ الصَّفَّارُ بِبَغْدَادَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثَنَا أَبِي قَالَ سَمِعْتُ مَنْصُورَ بْنَ زَاذَانَ يُحَدِّثُ عَنْ مَيْمُونِ بْنِ أَبِي شَبِيبٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عُبَادَةَ أَنَّ أَبَاهُ دَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ يَخْدُمُهُ قَالَ فَأَتَى عَلَيَّ النَّبِيُّ ﷺ وَقَدْ صَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ فَضَرَبَنِي بِرِجْلِهِ فَقَالَ «أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى بَابٍ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ؟» قُلْتُ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ «لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Qays ibn Sa'd ibn Ubada (may Allah be well pleased with him) narrated that his father entrusted him to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) to serve him. He said: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) came to me while I had just prayed two rak'ahs. He tapped me with his foot and stated: "Shall I not guide you to a gate from the gates of Paradise?" I submitted: "Certainly, O Messenger of Allah!" He stated: "La hawla wa la quwwata illa billah (There is no power nor might except with Allah)."
اردو ترجمہ
حضرت قیس بن سعد بن عبادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ ان کے والد نے انہیں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں پیش کیا تاکہ وہ آپ کی خدمت کریں۔ انہوں نے کہا: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم میرے پاس تشریف لائے جبکہ میں نے دو رکعتیں پڑھی تھیں۔ آپ نے اپنے پاؤں سے مجھے ٹھوکا اور ارشاد فرمایا: «کیا میں تمہیں جنت کے دروازوں میں سے ایک دروازے کی رہنمائی نہ کروں؟» میں نے عرض کیا: ضرور یا رسول اللہ! آپ نے ارشاد فرمایا: «لا حول ولا قوۃ الا باللہ (اللہ کے بغیر نہ کوئی طاقت ہے نہ کوئی قوت)۔»
