عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَعْقُوبَ الْعَدْلُ ثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَنْبَأَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أَنْبَأَ دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَفْوَانَ أَنَّهُ أَصَابَ أَرْنَبَيْنِ فَلَمْ يَجِدْ حَدِيدَةً يُذَكِّيهِمَا فَذَبَحَهُمَا بِمَرْوَةٍ فَأَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي اصْطَدْتُ أَرْنَبَيْنِ فَلَمْ أَجِدْ حَدِيدَةً أُذَكِّيهِمَا فَذَكَّيْتُهُمَا بِمَرْوَةٍ أَفَآكُلُ؟ قَالَ «نَعَمْ كُلْ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Muhammad ibn Safwan (may Allah be well pleased with him) narrates that he caught two rabbits but did not find a knife to slaughter them, so he slaughtered them with a flint stone. He then came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and submitted: "O Messenger of Allah, I hunted two rabbits but did not find a knife to slaughter them, so I slaughtered them with a flint stone. May I eat them?" He stated: "Yes, eat."
اردو ترجمہ
حضرت محمد بن صفوان رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے دو خرگوش پکڑے لیکن ذبح کرنے کے لیے چھری نہ پائی، تو انہوں نے پتھر سے ذبح کیا۔ پھر نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا: یا رسول اللہ! میں نے دو خرگوش شکار کیے لیکن ذبح کرنے کے لیے چھری نہ پائی تو میں نے پتھر سے ذبح کیا، کیا میں کھاؤں؟ آپ نے ارشاد فرمایا: «ہاں، کھاؤ۔»
