عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْحَكِيمِيُّ بِبَغْدَادَ ثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْأَحْوَصِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَأَنَا قَشِفُ الْهَيْئَةِ قَالَ «هَلْ لَكَ مِنْ مَالٍ؟» قُلْتُ نَعَمْ قَالَ «مِنْ أَيِّ الْمَالِ؟» قُلْتُ مِنْ كُلِّ الْمَالِ مِنَ الْإِبِلِ وَالرَّقِيقِ وَالْخَيْلِ وَالْغَنَمِ قَالَ «فَإِذَا آتَاكَ اللَّهُ مَالًا فَلْيُرَ عَلَيْكَ» ثُمَّ قَالَ «تُنْتِجُ إِبِلُ قَوْمِكَ صِحَاحَ آذَانِهَا فَتَعْمَدُ إِلَى الْمُوسَى فَتَقْطَعُ آذَانَهَا فَتَقُولُ هَذِهِ بَحِيرَةٌ وَتَشُقُّهَا أَوْ تَشُقُّ جُلُودَهَا وَتَقُولُ هَذِهِ صُرُمٌ فَتُحَرِّمُهَا عَلَيْكَ وَعَلَى أَهْلِكَ؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «فَإِنَّ مَا أَعْطَاكَ اللَّهُ لَكَ حِلٌّ مُوسَى اللَّهِ أَحَدُّ وَرُبَّمَا قَالَ سَاعِدُ اللَّهِ أَشَدُّ مِنْ سَاعِدِكَ وَمُوسَى اللَّهِ أَحَدُّ مِنْ مُوسَاكَ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ رَجُلًا نَزَلْتُ بِهِ فَلَمْ يُكْرِمْنِي وَلَمْ يُقْرِنِي ثُمَّ نَزَلَ بِي أُجْزِيهِ كَمَا صَنَعَ أَوْ أُقْرِيهِ؟ قَالَ «أَقْرِهِ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
انگریزی ترجمہ
Abu al-Ahwas narrated from his father [Malik ibn Nadla] (may Allah be well pleased with him), who said: I came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) in shabby attire. He stated: "Do you have any wealth?" I said: Yes. He stated: "What kind of wealth?" I said: All kinds — camels, slaves, horses, and sheep. He stated: "When Allah gives you wealth, let its effect be seen on you." Then he stated: "Do the camels of your people give birth with sound ears, and then you take a blade and cut their ears saying 'these are bahira' [dedicated she-camels], and you slit them or slit their skins saying 'these are surum' [consecrated animals], making them forbidden for yourself and your family?" He said: Yes. He stated: "What Allah has given you is lawful for you. The blade of Allah is sharper" — and he sometimes said: "The arm of Allah is mightier than your arm, and the blade of Allah is sharper than your blade." I submitted: O Messenger of Allah, what if I visit a man and he does not honor me or show me hospitality, and then he visits me — should I repay him in kind or show him hospitality? He stated: "Show him hospitality." This hadith has a sound chain of transmission, though they [al-Bukhari and Muslim] did not record it.
اردو ترجمہ
ابوالاحوص نے اپنے والد [مالک بن نضلہ] رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا کہ میں نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس بوسیدہ حالت میں آیا۔ آپ نے فرمایا: "کیا تمہارے پاس مال ہے؟" میں نے کہا: جی ہاں۔ فرمایا: "کس قسم کا مال؟" میں نے کہا: ہر قسم کا — اونٹ، غلام، گھوڑے اور بکریاں۔ آپ نے ارشاد فرمایا: "جب اللہ تمہیں مال دے تو اس کا اثر تم پر نظر آنا چاہیے۔" پھر فرمایا: "تمہاری قوم کے اونٹ صحیح کانوں والے پیدا ہوتے ہیں، پھر تم چھری لے کر ان کے کان کاٹتے ہو اور کہتے ہو یہ بحیرہ ہے، اور چیرتے ہو یا ان کی کھالیں چیرتے ہو اور کہتے ہو یہ صرم ہے، پھر انہیں اپنے اور اپنے گھر والوں پر حرام کر لیتے ہو؟" کہا: جی ہاں۔ فرمایا: "جو اللہ نے تمہیں دیا ہے وہ تمہارے لیے حلال ہے۔ اللہ کی چھری تمہاری چھری سے زیادہ تیز ہے" — اور بعض اوقات فرمایا: "اللہ کا بازو تمہارے بازو سے زیادہ مضبوط ہے اور اللہ کی چھری تمہاری چھری سے زیادہ تیز ہے۔" میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! اگر میں کسی شخص کے پاس جاؤں اور وہ میری عزت نہ کرے اور ضیافت نہ کرے، پھر وہ میرے پاس آئے، تو کیا میں بھی ویسا ہی کروں یا اس کی ضیافت کروں؟ فرمایا: "اس کی ضیافت کرو۔" یہ حدیث صحیح الاسناد ہے مگر بخاری و مسلم نے اسے روایت نہیں کیا۔
