عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ أَنْبَأَ جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ عَمِّهِ عُمَارَةَ بْنِ ثَوْبَانَ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بِالْجِعِرَّانَةِ فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ غُلَامٌ فَلَمَّا دَنَتْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بَسَطَ لَهَا رِدَاءَهُ فَجَلَسَتْ عَلَيْهِ فَقُلْتُ مَنْ هَذِهِ؟ ق��الُوا هَذِهِ أُمُّهُ الَّتِي أَرْضَعَتْهُ «هَذَا الْحَدِيثُ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» حذفه الذهبي من التلخيص رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بِالْجِعِرَّانَةِ فَجَاءَتْهُ امْرَأَةٌ وَأَنَا يَوْمَئِذٍ غُلَامٌ فَلَمَّا دَنَتْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بَسَطَ لَهَا رِدَاءَهُ فَجَلَسَتْ عَلَيْهِ فَقُلْتُ مَنْ هَذِهِ؟ قَالُوا هَذِهِ أُمُّهُ الَّتِي أَرْضَعَتْهُ «هَذَا الْحَدِيثُ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» حذفه الذهبي من التلخيص
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu al-Tufayl (may Allah be well pleased with him) narrated: I saw the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) at al-Ji'ranah, and a woman came to him. He spread his cloak for her, and I was told: She is the woman who nursed him (his foster mother).
اردو ترجمہ
حضرت ابو الطفیل رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ میں نے محبوب رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو جعرانہ میں دیکھا، ایک عورت آپ کے پاس آئی۔ آپ نے اپنی چادر ان کے لیے بچھا دی۔ مجھے بتایا گیا: یہ وہ عورت ہیں جنہوں نے آپ کو دودھ پلایا ہے (آپ کی رضاعی ماں)۔
