عربی (اصل)
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ ح وَثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ سَهْلٍ الْمُجَوِّزُ ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ جَاهِمَةَ أَنَّ جَاهِمَةَ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ إِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أَغْزُوَ وَجِئْتُ أَسْتَشِيرُكَ فَقَالَ «أَلَكَ وَالِدَةٌ؟» قَالَ نَعَمْ قَالَ «اذْهَبْ فَالْزَمْهَا فَإِنَّ الْجَنَّةَ عِنْدَ رِجْلَيْهَا» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ صحيح
انگریزی ترجمہ
Hadrat Mu'awiyah ibn Jahimah (may Allah be well pleased with him) narrated that Jahimah came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and said: "I intend to go for battle and have come to seek your counsel." He stated: "Do you have a mother?" He said: "Yes." He stated: "Go and stay close to her, for indeed Paradise is at her feet."
اردو ترجمہ
حضرت معاویہ بن جاہمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ جاہمہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا: میں جہاد کا ارادہ رکھتا ہوں اور آپ سے مشورہ لینے آیا ہوں۔ ارشاد فرمایا: کیا تمہاری والدہ ہیں؟ عرض کیا: جی ہاں۔ ارشاد فرمایا: جاؤ ان کے ساتھ رہو کیونکہ جنت ان کے قدموں تلے ہے۔
