عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُكْرَمُ بْنُ أَحْمَدَ الْقَاضِي ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ ثَنَا أَبُو رَبِيعَةَ فَهْدُ بْنُ عَوْفٍ ثَنَا فَضْلُ بْنُ أَبِي الْفَضْلِ الْأَزْدِيُّ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ مُوسَى أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ الْأَقْمَرِ عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ أَكَلْتُ ثَرِيدَةً مِنْ خُبْزٍ بُرٍّ وَلَحْمٍ سَمِينٍ ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَجَعَلْتُ أَتَجَشَّأُ فَقَالَ «مَا هَذَا كُفَّ مِنْ جُشَائِكَ فَإِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ فِي الدُّنْيَا شِبَعًا أَكْثَرُهُمْ فِي الْآخِرَةِ جُوعًا»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Juhayfah (may Allah be well pleased with him) narrated: I ate a tharid of wheat bread and fatty meat, then came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and began belching. He stated: 'What is this? Stop your belching, O so-and-so! Indeed, the most sated in this world shall be the longest hungry on the Day of Resurrection.'
اردو ترجمہ
حضرت ابوجحیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے: میں نے گندم کی روٹی اور چکنے گوشت کا ثرید کھایا، پھر نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آیا اور ڈکاریں لینے لگا۔ ارشاد فرمایا: 'یہ کیا ہے؟ ڈکاریں بند کرو! بے شک دنیا میں سب سے زیادہ پیٹ بھرنے والا قیامت کے دن سب سے لمبی بھوک والا ہوگا۔'
