عربی (اصل)
فَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَمْشَاذَ الْعَدْلُ ثنا يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ ثنا الْأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الْفَقِيهُ ثنا أَبُو الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْعَنْبَرِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا ابْنُ هَانِئٍ ثنا سَهْلُ بْنُ مِهْرَانَ الدَّقَّاقُ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ ثنا سَوَّارُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو حَمْزَةَ ثنا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مُرُوا الصِّبْيَانَ بِالصَّلَاةِ لِسَبْعِ سِنِينَ وَاضْرِبُوهُمْ عَلَيْهَا فِي عَشْرِ سِنِينَ وَفَرِّقُوا بَيْنَهُمْ فِي الْمَضَاجِعِ» سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدَ بْنَ يَعْقُوبَ يَقُولُ سَمِعْتُ الْعَبَّاسَ بْنَ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ يَقُولُ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ مَعِينٍ يَقُولُ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ ثِقَةٌ قَالَ الْحَاكِمُ وَإِنَّمَا قَالُوا فِي هَذِهِ لِلْإِرْسَالِ فَإِنَّهُ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَشُعَيْبٌ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو سَمِعْتُ الْأُسْتَاذَ أَبَا الْوَلِيدِ يَقُولُ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ سُفْيَانَ يَقُولُ سَمِعْتُ إِسْحَاقَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيَّ يَقُولُ إِذَا كَانَ الرَّاوِي عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ثِقَةً فَهُوَ كَأَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ؓ مَا
انگریزی ترجمہ
Ali ibn Hamshad al-Adl narrated to us... from Amr ibn Shu'ayb from his father from his grandfather who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Command your children to pray at the age of seven, discipline them for it at the age of ten, and separate their beds." I heard Abu al-Abbas Muhammad ibn Ya'qub say: I heard al-Abbas ibn Muhammad al-Duri say: I heard Yahya ibn Ma'in say: Amr ibn Shu'ayb is trustworthy. Al-Hakim said: They only criticized this chain for the discontinuity (irsal), as he is Amr ibn Shu'ayb ibn Muhammad ibn Abdullah ibn Amr, and Shu'ayb did not hear from his grandfather Abdullah ibn Amr. I heard al-Ustadh Abu al-Walid say: I heard al-Hasan ibn Sufyan say: I heard Ishaq ibn Ibrahim al-Hanzali say: When the narrator from Amr ibn Shu'ayb is trustworthy, it is like Ayyub from Nafi' from Ibn Umar.
اردو ترجمہ
عمرو بن شعیب سے، وہ اپنے والد سے، وہ اپنے دادا سے روایت کرتے ہیں کہ حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "اپنی اولاد کو سات سال کی عمر میں نماز کا حکم دو، دس سال کی عمر میں اس پر مارو، اور ان کے بستر الگ کر دو۔" میں نے ابوالعباس محمد بن یعقوب کو فرماتے سنا: میں نے عباس بن محمد الدوری کو فرماتے سنا: میں نے یحییٰ بن معین کو فرماتے سنا: عمرو بن شعیب ثقہ ہیں۔ حاکم نے فرمایا: اس سند میں صرف ارسال کا اعتراض ہے کیونکہ وہ عمرو بن شعیب بن محمد بن عبداللہ بن عمرو ہیں اور شعیب نے اپنے دادا عبداللہ بن عمرو سے نہیں سنا۔ اسحاق بن ابراہیم الحنظلی نے فرمایا: جب عمرو بن شعیب سے راوی ثقہ ہو تو وہ ایوب سے نافع سے ابن عمر کی طرح ہے۔
